L’Istituto di Virologia di Wuhan mette in guardia sui nuovi ceppi COVID

COMUNICATO STAMPA:

Le ultime ricerche sui coronavirus nei pipistrelli hanno innescato preoccupazioni globali sul potenziale di future epidemie.

Uno studio condotto dal dottor Shi Zhengli, direttore del Centro per le malattie infettive emergenti presso l’Istituto di virologia di Wuhan, in Cina, rivela più di 20 ceppi ad alto rischio di trasmissione umana.

Popolarmente conosciuta come “donna pipistrello” e “cacciatrice di virus”, la dottoressa Shi Zhengli è stata una figura di spicco nella ricerca sui coronavirus originati da animali, in particolare da pipistrelli. Le recenti scoperte del suo team suggeriscono che questi ceppi potrebbero potenzialmente portare a future pandemie. Lo studio è stato pubblicato su una rivista medica lo scorso giugno e ha attirato l’attenzione dei media cinesi, portando alcuni esperti a paragonarlo a un “dizionario del coronavirus” per prevedere e prevenire future epidemie.

Tuttavia, i critici sostengono che la ricerca di virus sconosciuti potrebbe rappresentare un rischio. La maggiore interazione umana con la fauna selvatica dovuta alla caccia al virus potrebbe inavvertitamente portare a pandemie globali più gravi.

La dottoressa Zhengli è stata sotto esame dall’inizio della pandemia di COVID-19 perché il suo laboratorio presso l’Istituto di virologia di Wuhan è specializzato nella ricerca sul coronavirus. Lei nega le accuse secondo cui il virus COVID-19 sarebbe fuggito dal suo laboratorio. Il governo cinese continua a sostenere la sua ricerca sui virus che potrebbero passare dagli animali all’uomo.

Il precedente è un comunicato stampa del dipartimento PR del governo tailandese.

Sottoscrivi
Goongnang Suksawat
Goong Nang è un traduttore di notizie che ha lavorato professionalmente per diversi organi di informazione in Tailandia per molti anni e ha lavorato con The Pattaya News per più di quattro anni. È specializzato principalmente in notizie locali per Phuket, Pattaya e anche in alcune notizie nazionali, con particolare attenzione alla traduzione dal tailandese all'inglese e lavorando come intermediario tra giornalisti e scrittori di lingua inglese. Originario di Nakhon Si Thammarat, ma vive a Phuket e Krabi tranne quando fa il pendolare tra i tre.